സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 1:5
MOV
5. അനന്തരം ഹഗ്ഗീത്തിന്റെ മകനായ അദോനീയാവു നിഗളിച്ചുംകൊണ്ടു: ഞാൻ രാജാവാകുമെന്നു പറഞ്ഞു രഥങ്ങളെയും കുതിരച്ചേവകരെയും തനിക്കു മുമ്പായി ഓടുവാൻ അമ്പതു അകമ്പടികളെയും സമ്പാദിച്ചു.



KJV
5. Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

KJVP
5. Then Adonijah H138 the son H1121 of Haggith H2294 exalted himself, H4984 saying, H559 I H589 will be king: H4427 and he prepared H6213 him chariots H7393 and horsemen, H6571 and fifty H2572 men H376 to run H7323 before H6440 him.

YLT
5. And Adonijah son of Haggith is lifting himself up, saying, `I do reign;` and he prepareth for himself a chariot and horsemen, and fifty men running before him,

ASV
5. Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

WEB
5. Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

ESV
5. Now Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king." And he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

RV
5. Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

RSV
5. Now Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king"; and he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

NLT
5. About that time David's son Adonijah, whose mother was Haggith, began boasting, "I will make myself king." So he provided himself with chariots and charioteers and recruited fifty men to run in front of him.

NET
5. Now Adonijah, son of David and Haggith, was promoting himself, boasting, "I will be king!" He managed to acquire chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard.

ERVEN
5. Adonijah was the son of King David and his wife Haggith. He was born after Absalom. Adonijah was a very handsome man. King David never corrected his son Adonijah, and he never made him explain his actions. Adonijah became very proud and decided that he would be the next king. He wanted very much to be the king, so he got himself a chariot, horses, and 50 men to run ahead of him.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 1:5

  • അനന്തരം ഹഗ്ഗീത്തിന്റെ മകനായ അദോനീയാവു നിഗളിച്ചുംകൊണ്ടു: ഞാൻ രാജാവാകുമെന്നു പറഞ്ഞു രഥങ്ങളെയും കുതിരച്ചേവകരെയും തനിക്കു മുമ്പായി ഓടുവാൻ അമ്പതു അകമ്പടികളെയും സമ്പാദിച്ചു.
  • KJV

    Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
  • KJVP

    Then Adonijah H138 the son H1121 of Haggith H2294 exalted himself, H4984 saying, H559 I H589 will be king: H4427 and he prepared H6213 him chariots H7393 and horsemen, H6571 and fifty H2572 men H376 to run H7323 before H6440 him.
  • YLT

    And Adonijah son of Haggith is lifting himself up, saying, `I do reign;` and he prepareth for himself a chariot and horsemen, and fifty men running before him,
  • ASV

    Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
  • WEB

    Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
  • ESV

    Now Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king." And he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
  • RV

    Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
  • RSV

    Now Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king"; and he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
  • NLT

    About that time David's son Adonijah, whose mother was Haggith, began boasting, "I will make myself king." So he provided himself with chariots and charioteers and recruited fifty men to run in front of him.
  • NET

    Now Adonijah, son of David and Haggith, was promoting himself, boasting, "I will be king!" He managed to acquire chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard.
  • ERVEN

    Adonijah was the son of King David and his wife Haggith. He was born after Absalom. Adonijah was a very handsome man. King David never corrected his son Adonijah, and he never made him explain his actions. Adonijah became very proud and decided that he would be the next king. He wanted very much to be the king, so he got himself a chariot, horses, and 50 men to run ahead of him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References